手机浏览器扫描二维码访问
经常有人提起哈迷们常说的“劫盗者”
或“掠夺者”
这个词是从哪里来的,下面做个简要说明。
(前者是台版皇冠社的翻译,后者是同人小说普遍的翻译。
)
Marauder这个词出自MaraudersMa;人民社将之译为“活点地图”
,台版皇冠社译为“劫盗地图”
。
(在原著中,詹姆、小天狼星、莱姆斯和彼得四人从来没有称自己为Marauders。
罗琳在官网JKRcom中证实,四人确实给自己授予了Marauders的称号,所以他们就以此为该地图命名。
)
Marauder字面上的意思为“强盗、抢劫者、掠夺者”
,即指四处游荡,寻找偷窃或抢劫的机会的人。
“活点地图”
这个词想必是刻意意译的,毕竟从文本上说,原文并不难翻译,完全没有必要生造出一个词汇给地图改名,为翻译增加难度。
所以结论只可能是:出版社并不想用原文。
若是按照原文直译,该地图应该叫“劫匪地图”
或“抢劫地图”
,这显然不适合传播给一个十三岁的孩子。
但是——Marauder同时也指“四处游荡的猎食动物”
的意思。
不论是“劫盗者”
或“掠夺者”
都是不对的,设计这个地图的时候:
第一、詹姆等四人用的是动物为代号,
第二、组织的宗旨是到处游荡、违反校规,而不是抢夺、劫匪!
从这里可以看出,他们取名Marauder的寓意是“四处游荡的猎食动物”
,猎食在这里可以暗喻为寻找违反校规的机会(或者也可以说寻找密道、破解城堡秘密)。
所以,为这个组织翻译的时候,“游荡”
、“漫游”
、“潜行”
的意义应该要大于“抢夺”
、“偷窃”
之类的意思。
(除非同人作者的作品是负责黑詹姆的,那就另当别论)
本书中,作者将Marauder译为“掠行者”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
关于末世女穿成七零女主的白莲花继姐一睁眼穿成年代文女主的白莲花继姐,许七颜内心慌的一匹,面上表示淡定淡定,一切尽在掌控中。不就是打脸爽文吗?不用女主出手她自己来。女主教训渣爹,她鼓掌喝彩。女主揭穿恶毒后妈真面目,她哭唧唧表示妹妹说的都对。女主算计继哥,她上去补上一脚。女主看着眼前的继姐眼神怪异,反手送她下乡去。许七颜不干了,捂住心口泪眼婆娑的控诉着女主的狠心,她的心如同数九寒天的冰渣似的,拔凉拔凉。然而,转身把家里搜刮一空屁颠颠的...
人人都夸殷蕙是贵妇命,殷蕙也的确嫁进燕王府,成了一位皇孙媳。只是她的夫君早出晚归,很少会与她说句贴心话。殷蕙使出浑身解数想焐热他的心,最后他带回一个寡妇表妹,想照顾人家。殷蕙没门!夫君先睡吧,明早...
重生过去畅想未来梦幻现实,再塑传奇人生!...
当恶毒女被强制绑定恶人改造直播系统,并在一定的时限内消除补偿对象恨意值,才能不被抹杀时第一个世界补偿对象侍卫她是虐待贴身侍卫,把忠心耿耿多次护她于危难的侍卫扔进虎笼的丧病公主。而她被绑定系统...
林妍事业有成,心里却有个洞,里面盛满了遗憾。重回1997,那些遗憾还没发生,她珍视的人还都健在,她有大把的时光去做自己的事儿然后,她活成了自己最好的模样。过个暑假,韩慕阳就多了个救命恩人,她很可...
一个现代女来到了一个陌生的世界,附身在一个被家族抛弃的家庭中。却因得到丹符宗的传承,踏上修仙路。本书很爽,很腹黑,很,你懂的!...